作品紹介
「国際情勢」はInternational situationと、
すぐ思い浮ぶだろうが、実際は
what’s going on in the worldといった方が、
より具体的で意味がわかりやすい。
日本人が陥りがちな、一語ずつ「訳そう」とする発想から
「いかに意味を伝えるか」に意識を切り換えれば、
簡単な言葉で生きた英語表現ができるようになる。
そのための方法を具体的に伝授する。
すぐ思い浮ぶだろうが、実際は
what’s going on in the worldといった方が、
より具体的で意味がわかりやすい。
日本人が陥りがちな、一語ずつ「訳そう」とする発想から
「いかに意味を伝えるか」に意識を切り換えれば、
簡単な言葉で生きた英語表現ができるようになる。
そのための方法を具体的に伝授する。
新着作品
週間総合ランキング
読み込み中...